karkki82 Kirjoitettu January 31, 2008 Raportoi Share Kirjoitettu January 31, 2008 Eli en löytänyt aivan vastaavaa ketjua ja haluaisinkin nyt neuvoa tekstin suhteen..Eli mitä siihen ennakkokutsukorttiin tulisi laittaa??Ja englanniksi?? Help!! Lainaa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jo@nn@ Kirjoitettu January 31, 2008 Raportoi Share Kirjoitettu January 31, 2008 Moi,aika perusteksti alkaisi esim. "Save the Date for the wedding of Maija and Matti + päivämäärä." Päivämäärä joko numeroin, mutta myös suositaan (ainakin sitten itse kutsuissa) päivämäärän ja vuoden kirjoittamista kirjaimin. Jos haluaa, voi loppuun laittaa esim. "We hope you will be able to join us in Helsinki(?), Finland." Ja ihan lopuksi: "Formal invitation to follow."Tämä ainakin yksi vaihtoehto. Lainaa Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrsB Kirjoitettu February 3, 2008 Raportoi Share Kirjoitettu February 3, 2008 Meille tuli ainakin ihan simppeli teksti (siis sama suomeksi ja englanniksi) Save The Date Bride& Groom x.x.2008 xxxxx, UKEihan niihin mitaan ihmeellista teksia tarvitse kun kyseessa on vain alustava "vinkki" tulevasta kutsusta. Lainaa Link to comment Share on other sites More sharing options...
-Hemuli- Kirjoitettu February 7, 2008 Raportoi Share Kirjoitettu February 7, 2008 Meilla oli jotain tallaista (en nyt muista ihan tarkkaan):Hemuli & Kulta are getting marriedon Friday 27th July 2007in Helsinki, FinlandPlease keep this date free as we would love you to be there.(Invitations to follow nearer the time.)Kyse oli siis siita, etta me itse asumme Englanissa ja suurin osa vieraista oli myos tulossa taalta. Liitteena lahetimme lyhyen kirjeen ja Helsinki-infoa - lahinna Save the date oli siis tiedotus haapaivasta ja -paikasta, jotta ulkomailta matkustavat vieraat ehtivat miettia asiaa, tehda paatoksensa haihin tulemisesta, ruveta suunnittelemaan matkaa ja tarvittaessa saastamaan matkakassaa. Suomalaisille vieraille ei save the dateja lahetetty, luotin tassa aitiin ja puskaradioon .Mitaan sen tarkempaa ei tarvita, kaikki tarkat tiedot laitetaan sitten kutsuun. Jos haat pidetaan samassa maassa eli kyse siis on todellakin pelkan haapaivan tiedottamisesta, WeeAngelin ehdotus on mielestani hyva ja simppeli. Lainaa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Esteria Kirjoitettu February 18, 2008 Raportoi Share Kirjoitettu February 18, 2008 Eikös se perinteisesti mene ihan vain:Please save the datewe will be getting marriedthe invitation details to followElinor & Edward Lainaa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Me2Yhdessa Kirjoitettu March 2, 2008 Raportoi Share Kirjoitettu March 2, 2008 Meillä lähti tälläiset sukulaisille...Save the DateAugust 30, 2008Luvia, FinlandThe marriage ofMari &Sami Formal invitations and details to follow Lainaa Link to comment Share on other sites More sharing options...
SannaRyan Kirjoitettu May 3, 2008 Raportoi Share Kirjoitettu May 3, 2008 Meille tuli tämmöinen perusteksti:Save the date to joinRyan X &Sanna Xfor their wintercandle lit weddingJanuary 3, 2009Helsinki, Finland(fontti on tietty hieman tyylikkäämpi) Lainaa Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.