Jump to content
Naimisiin.info

Saksankieliset lyriikat!


Recommended Posts

Löytyisiköhän näihin Rammsteinin sanoihin pikakäännöstä, jotta tiedämme, mitä onnittelukortissa lukee...  :P

Man sieht ihn um die Kirche schleichen

seit einem Jahr ist er allein

die Trauer nahm ihm alle Sinne

schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Dort bei den Glocken schläft ein Stein

ich alleine kann ihn lesen

und auf dem Zaun der rote Hahn

ist seinerzeit dein Herz gewesen

Die Furcht auf diesen Zaun gespiesst

geh ich nun graben jede Nacht

zu sehen was noch übrig ist

von dem Gesicht das mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht

dort zwischen Schnecken ein einsames Tier

tagsüber lauf ich der Nacht hinterher

zum zweiten Mal entkommst du mir

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Mit meinen Händen grab ich tief

zu finden was ich so vermisst

und als der Mond im schönsten Kleid

hab deinen kalten Mund geküsst

Ich nehm dich zärtlich in den Arm

doch deine Haut reisst wie Papier

und Teile fallen von dir ab

zum zweiten Mal entkommst du mir

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht

dort zwischen Schnecken ein einsames Tier

tagsüber lauf ich der Nacht hinterher

zum zweiten Mal entkommst du mir

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

Heirate mich [Hei Hei Hei]

So nehm ich was noch übrig ist

die Nacht ist heiss und wir sind nackt

Zum Fluch der Hahn den Morgengrüsst

ich hab den Kopf ihm abgehackt

Bitte!

Link to comment
Share on other sites

Guest palavamieli

Örr, onpas hilpeät sanat

Pikakäännöksen perusteella kyse on siitä, että miehen morsio on kuollut n. vuosi sitten. Nyt mies hiipparoi kirkolle ja hautausmaalle. Sitten tämä mies on siellä hautausmaalla suremassa ja kaivamassa morsiamen hautaa auki. Sitten hän suutelee morsiamen kylmiä huulia ja ottaa tämän käsivarsilleen, mutta morsiamen iho repeytyy kuin paperi ja osia irtoilee hänestä. Heirate mich tarkoittaa siis "mene naimisiin kanssani".  Viimeinen säkeistö menee jotenkin näin:

Otan siis mitä on jäljellä

yö on kuuma ja me olemme alasti

aamulla kiekaisseen kukon kiroukseksi

hakkasin sen (kukon) pään irti.

Siis tämä tekstikö oli onnittelukortissa? Todella hilpeät ja sydämelliset onnittelut  

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Vastaa aiheeseen...

×   Olet liittänyt muotoiltua sisältöä.   Poista muitoilu

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Ladataan...
×
×
  • Create New...