Jump to content
Naimisiin.info

Hej, suomenruotsalaiset!


Recommended Posts

Felicia: Olen asunut Haaparannalla noin 5v ja sulhaseni on asunut koko elämänsä Ruotsissa. Meidät vihitään Torniossa Alatornion kirkossa. Avioliiton esteiden tutkinta tulee tehdä Ruotsin verotoimistossa, josta saatte Vigsel ja Hindersprövning intyygit. Ne on voimassa 4 kk. Minun vanhempani asuvat Suomessa, joten Ruotsin puolella ei tietenkään ole heidän tietoja, niin minun tuli pyytää Suomen seurakunnasta sukuselvitys, jossa on vanhempani nimet, ym. henkilötiedot. Sain sukuselvityksen soittamalla seurakuntaan ja selvitys tuli minulle postissa.

Siinä meni noin viikko siitä kun olin toimittanut sukuselvityksen Suomen puolelta, että em. todistukset tulivat Ruotsin verotoimistosta meille postissa. Lisäksi sulhasen tulee toimittaa Suomen seurakunnalle todistus siitä, että hän kuuluu kirkkoon Ruotsin puolella.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 63
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Viivix, todella suuri kiitos avusta! Jotain tämän suuntaista hieman uumoilinkin..Mutta tästä minun sukuselvityksestä sukunimeä varten, täytyykö minun kysyä sitä myös Ruotsin seurakunnalta, kun äitini on asunut Ruotsissa 10 vuotta?

Ja kiitos Sannie, kun olet hieman hehkuttanut kanssani alkavaa häähumuani! Kun olin saanut kirkon, että juhlapaikan varattua, aivan tärisin, kun jännitys laukesi ja samalla naimisiin meno tuli realistiseksi, -Hitsi, me todella mennään naimisiin!! Ja minun oli aivan pakko soittaa ensin äidilleni, joka kiljui korvani mykäksi, että isälleni, joka otti uutisen vastaan tuttuun tapaansa, hyvin rauhallisesti ja pian vaihdettiin jo puheenaihettta, kunnes hän puhelun päätyttyä sai miettiä hieman kuulemaansa, soittti hän takaisin ja keskustelimme asiasta pidempään! -Voi noita rakkaita vanhempia!  

Siskolleni olen kertonut jo ennen kuin kirkoa oli varattukkaan ja heti jo suunnittelimme juhlaa! Myös tuleva kaaso, bestman ja toastmaster ovat saaneet kuunnella lenteleviä ideoitani! -Voi raasut, pitää muistaa hillitä itseäni...mutta ei ihan vielä!  

Teillä tämän kesän morsiammilla alkaa hääpäivä olemaan todella liki. Mitkä on tunnelmat? Minkälaisia juhlia olette järjestämässä, onko teillä jokin teema vai värit? Mitä kukkia olette valinneet kimppuun? Jakakaa kiltit vielä tunnelmia kaikesta järjestämisestä ennen kuin astutte avioliiton onnelliseen satamaan!

Link to comment
Share on other sites

Jos sun mamma asuu vielä Ruotsissa niin hänen tiedot kyllä löytyvät Ruotsin väestörekisteristä ja ei tarvi mitään erikoisia toimenpiteitä. Eli Ruotsin verotoimiston täti löysi sulhasen vanhempien (asuvat siis Ruotsissa) tiedot koneelta siis väestörekisteristä. Sukuselvityshän tehdään sen vuoksi, että katsotaan ettei naimisiin aikova pari ole liian läheisiä sukulaisia toisilleen. Siinä vaiheessa kun menette Ruotsin verotoimistoon tulee olla päätettynä mitä sukunimeä pari käyttää vai tuleeko kaksiosainen nimi. Verotoimiston papereissa on kohta, jossa sukunimi kysytään.

Hmm... tunnelmat näin liki hääpäivää?! Mie oottelen polttareita, kaverit ei ole hiiskuneet sanallakaan milloin ne on, mutta kuulema kuitenkin on tulossa. Saispa nähdä josko jo tänä viikonloppuna???!  

Mutta asiat on hyvin reilassa. Häämeny selvä, keittiön emännän kanssa on tehty hääviikonlopun suunnitelma ja laadittu ostoslista tarvittavista raaka-aineista,  juomat valmiina, sormukset kaiverrutuksessa, kuulutukset järjestetty, bändi buukattu + häävalssi valittu, hääkarkit valmiina...leipomista emme vielä ole aloittaneet, mutta sekin pian alkaa, varmaankin ensi viikolla. Niin ja hääkakun koriste vielä puuttuu.

Link to comment
Share on other sites

Hei Kaikki!

Meillä on häät 2107 Pohjanmaalla. Järjestelyt alkaa olla aika pitkällä ja nyt surffailen miettimässä hääohjelmaa.

Mun mies on ruotsinkielinen ja kotona molemmat puhuvat omaan äidinkieltänsä eli minä suomea ja mies ruotsia. Tällä periaatteella on ajeteltu häätkin järjestää. Pappi vihkii molemmilla kielillä (ei toista mitään, mutta vaihtelee kieltä). Hääjuhlassa meillä on sekä suomenkielinen että ruotsinkielinen juontaja. Mahdolliset puheet saa jokainen pitää omalla äidinkielellään... Toivottavasti tämä käytäntö onnistuu!

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Hei Kaikki!

Meillä on häät 2107 Pohjanmaalla.

Hyvissä ajoin olet liikkeellä

Hej alla, en finlandssvensk här också! Häihin on vielä aikaa 13 kuukautta, niin tässä vaiheessa järjestelyt on vielä aika lailla alkutekijöissä. Kirkkokin tulee varattavaksi vasta syyskuussa, niin ei mitään kiirettä.

Meillä häävieraat tulevat olemaan noin 40 % ruotsinkielisiä ja noin 60 % suomenkielisiä (miehellä on laaja suku). En tuosta kaksikielisyydestä ole kamalasti stressaantunut, kun olen useampia häitä ja ristiäisiä ja muita juhlia kaksikielisenä jo nähnyt, ja aina on sujunut hyvin. Kaksikielisen papin löytäminenkään ei täällä pääkaupunkiseudun lähistöllä ole mitenkään vaikeaa, onneksi. Ja kun suurin osa vieraista ainakin ymmärtää molempia kieliä, vaikka ei puhukaan, niin ei hätää

Link to comment
Share on other sites

Olen suomenkielinen, niinkuin koko sukunikin. Sulhoni on suomenruotsalainen, me tosin puhumme aina suomea keskenämme. Hän puhuu perheensä kanssa ruotsia, mutta perhe puhuu minun kanssani suomea, kuten myös sulhon siskojen puolisoiden kanssa.

Olen ajatellut, että häät suomeksi, mutta puheet kukin omalla kielellään.  

Extraa tuo se, että vaihto-opiskeluvuoden aikanamme saimme hyviä ystäviä ympäri maailmaa. Ja näitä vieraita toivon mukaan tulee parikymmentä, ovat meille rakkaita. yksi näistä on ruotsalainen, mutta kaikkien muiden kanssa kommunikoimme englanniksi. Ja jos nämä ihmiset tulevat häitämme varten kaukaa, jopa aivan toiselta puolta maailmaa, olisi kiva että he siitä jotain ymmärtäisivät. Oisko tähän jollain jotain ideaa, miten ottaa heidät huomioon?

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Meillä tulee myös olemaan kaksikieliset häät. Miehen suku on melkein kokonaan ruotsinkielinen, minun suomenkielinen. Vihkiminen tulee olemaan molemmilla kielillä, juhlassa ohjelma puhujasta riippuen.

Meillä on sama tilanne, ja samaan lopputulokseen ollaan myös päädytty. mun suku on niin umpisuomalaisia, että niistä yksikään ei osaisi sanoa hej:tä enempää. tulevan sulhasen suku taas on täysin ruotsinkielinen. niinpä jokainen saa taplata tyylillään. Keskenämme me puhumme minä suomea ja hän ruotsia (tosin joskus tulee lipsuttua molemmat suomen puolelle) joten mielestäni se saa näkyä myös häissä. sehän on vain kiva kun ollaan erilaisia ja joudutaan silti tulemaan toimeen keskenämme

Kirkossa ois kiva laulaa muutama virsi, mikä on tuttu molemmilla kielillä. sitten vain alku suomeksi ja loppu ruotsiksi niin pääsevät kaikki laulamaan. niin että jos joku tietää sopivia virsiä/ lauluja niin kertokaahan ihmeessä!

Kaaso on täysin suomenkielinen, bestman ruotsinkielinen ja mahtuu vieraisiin yksi kuurokin, joten on tuo viittomakielikin edustettuna. ongelmana on ehkä löytää tulkki, joka osaa sopivasti kaikkia kolmea kieltä  

mutta onnea kaikille pareille! ja toivottavasti tämä keskustelu käy tosiaan vähän vilkkaampana kuin se toinen. niin että meistä vois olla apua toisillemme ja jokainen saisi miellyttävän hääpäivän  

Link to comment
Share on other sites

Hej ja tervetuloa kaikki uudet!

Nyt on sitten lomat lusittu (tosin hautajaiset aiheutti tämän loman  :'( ) Hää suunnitelmat edistyy hiljalleen, nyt niitä vasta oikeestaan ruvetaan järjestämään. Kutsuista on tulossa kauhee stressi. No hiukan nyt näyttää valoisammalta, ku talokaupat peruuntui  >:( eikä siis ole muuttoa edessä.

Ewiel virsikirjasta löytyy tasan yksi vihkivirsi, johon on sanat kummallakin kielellä. Kyseinen virsi ei ollu mulle tuttu, eikä ees kauheen kaunis, mutta kielisyystä valitsimme silti sen. Se on suomalaisessa virsikirjassa muistaakseni 236 ja ruotsalaisessa 239 tai sit se oli toisin päin. Mutta jos teillä on kesähäät niin onhan noita muista tilaisuuksista tuttuja kauniita virsiä, niinku suvivirsi tms.

Link to comment
Share on other sites

Hei kaikille,

Täällä kanssa yksi suomenkielinen avioitumassa suomenruotsalaisen kanssa. Meillä mies puhuu ruotsia kotona poikiensa kanssa (edellisestä parisuhteesta), ja minun kanssani suomea. Olisittepa nähneet aikoinaan äitini ja isäni ilmeen, kun kävi ensimmäistä kertaa meillä syömässä - meidän ruokapöytäkeskustelut, kun ovat sujuvasti kaksikielisiä, minä puhun suomea, mies ja lapset keskenään ruotsia, ja kesken lauseen voivat vaihtaa sujuvasti suomenkielellä. Äiti pyöritti päätä ja ihmetteli, miten minä voin ymmärtää mitä puhutaan.

Meille on tulossa kaksikieliset häät, jolukuun 7. tänä vuonna. Kaksikielisyys -ongelma ratkaistiin kylmästi siten, että jos joku ystävä haluaa pitää puheen ruotsiksi, se on sallittua eikä mitään käännetä/tulkata suomeksi. Suurilla osalla mieheni ystävistä on suomenkielinen vaimo, joten jokainen puhuu sujuvasti suomea ja suurin osa omista sukulaisistani/ystävistäni taas ymmärtää ruotsia vaikka ei puhuisikaan sitä. Vihkiminen tapahtuu saksaksi, sillä mieheni on saksalaisen seurakunnan jäsen ja näin ollen vihkiminen saksaksi... Tämä vielä hieman auki, sillä näyttäisi siltä, mieheni palvelusyksikön pappi voisi vihkiä meidät, ja jos näit tapahtuu - tapahtuu vihkiminen suomeksi.

Kutsutekstit saatiin valmiiksi sulhon kanssa viikonloppuna, vielä pitäisi saada tehtyä liite kutsuun, jossa kerrotaan kummallakin kielellä erikoisjärjestelyistä. Hääjuhlaa vietetään Santahaminen Upseerikerholla, joten kaikilla on oltava mm henkkarit matkassa. Tällä hetkellä kutsuvieraslista tuottaa ongelmia, tuleva anoppini kun haluaisi kutsua koko laajan suvun paikan päälle ja me emme halua. Mutta se onkin sitten taas oma stoorinsa.

Link to comment
Share on other sites

Hejsvej - här finns en till  

Minä ja tuleva mieheni puhutaan keskenämme ihan vaan ruotsia, mutta häävieraiden joukossa tulee olemaan myös monta täysin suomenkielistä (sekä sukua että kavereita) joten häät pidetään ihan kahdella kielellä. Vihkiminen tulee olemaan ihan ruotsinkielinen, kun se on meidän molempien äidinkieli, mutta sitten juhlassa pratar vi både och - ja toivotaan että kakki viihtyisivät  

Link to comment
Share on other sites

Jipii! Kolmas sivu aluillaan. Mä tiesin, että meitä riittää! Eli tervetuloa vaan Voimaton ja Auringonkukka08.

Voimattoman kanssa ollaan näköjään samassa vaiheessa, ku kutsutekstit on valmiina mutta liitteet puuttuu. Apua! Ja mä haluisin tehdä vaan kaikkea pientä näpertelyä, ku tiedän että ne kortit tuottaa tylsiä hommia kuten esmes paksun huovan leikkaamista. HÖH! Vaikka ei noi hääkarkkipussitkaan ihan pienitöisiä sitten ollut... Mikä mua riivaa, ku saan yksinkertaisistakin ideoista hankalia toteuttaa?

Ja tää bändi juttu sit vieläkin auki... Ollaan jo mietitty, että josko koko bändi jätettäis pois... Mutta toisaalta ois se kiva. Mutta mistä löytää sellainen bändi, joka laulaa kummallakin kotimaisella ja lisävaatimuksena nuorekasta musiikkia, eikä vaan humppaa ja tangoa? Eli jos nyt jollain on joku bändi tiedossa mielellään läheltä Turkua, ni ilmotelkaa ihmeessä.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Kiitos Fian ehdotuksesta.. täytyy kurkata se. mä kyllä kävin selailimassa jo virsikirjaa tulevassa vihkikirkossa (voi miten jännää se oli! sinne on aina välillä pakko livahtaa sisään ihan vain istumaan ja fiilistelemään) ja ei siellä vihkivirsissä tuttuja ollut. eikä se sit oo kiva jos tasan esilaulaja laulaa..

Täytyy muuten avautua: meillä oli kihlajaisjuhlat molempien perheille ja tietty mun perhe puhu niin nopeasti, ettei sulhon perheellä ollut mahdollisuutta pysyä aina mukana ja sit kun ne alko jutella keskenään ruotsia niin äiti ja muori katso mua vihasesti ja ei kun vaan tulkkaamaan... autossa kotimatkalla kun ajoin ne paikkaan, mistä ne osaa jatkaa kotiin hämeeseen, ne sitten tiuski mulle, että törkeää puhua vierasta kieltä heidään läsnäollessaan.. mikään selitys ei auttanut. he pitivät muka vaan itseään parempina.. mä en sit tiedä mitä mieltä ne on siitä että häissä puolet on ruotsiksi. mä/ me taas ei haluta siitä tinkiä, koska ne on meidän häät ja me ymmärretään sujuvasti molempia.

Ehdotuksia? niitä vastaanotetaan...

Link to comment
Share on other sites

Ewiel: Se on semmonen juttu, että ne on teidän häät ja te teette just niin ku haluatte. Anopit ja mummot on varmaan aikanaan tanssineet omat häänsä oman mielensä mukaan ja nyt on teidän vuoro. Tässä maassa on sitä paitsi luvallista puhua äidinkieltään ja jos sun äiti ja muori ite puhuu keskenään suomea ja vaatii että sulhon vanhemmat ymmärtää sitä, niin heidän tulis myös koittaa ymmärtää ruotsia, sillä nämä kaksi kieltä ovat tasa-arvoisessa asemassa tässä maassa - ainakin periaatteessa. Tämä tosin taas hyvä esimerkki siitä, että monilla on käytännössä sellainen käsitys, että Suomessa puhutaan Suomea.

Ja kun nyt vauhtiin pääsin, niin kyllä taas kiukutti, ku piti mennä hakemaan täältä Vaasasta askarteluliikkeestä Inbjudan-leimaa, niin eihän niitä ollut. Ja myyjä vielä väitti, ettei sellaisia edes tehdä!!!  Käskin ottaa yhteyttä Turun Presentoon ja kysymään miten he ovat leimansa taikoneet. Että aina pitääkin olla väärässä kaupungissa! Ja luulis, että ku täällä toi kielijakauma on n. 50-50, että ois paremmat valikoimat ku Turus... mutta ei. Turus ois viel ollu pari eri fonttiakin valittavana. Ja sit nää Pohjalaiset on viel sellasia, et ei voi myöntää, ettei asioista oo otettu selvää vaan mieluummin valehdellaan!

Sainpas purettua, joten voin ehkä jatkaa töitä.

Link to comment
Share on other sites

Täällä ilmoittautuu yksi suomenruotsalainen morsian lisää!

Mulla on molemmat kotimaiset yhtä vahvat, kun äiti on suomenkielinen ja isä kaksikielinen. Koulun olen käynyt ruotsiksi mutta nyt opiskelen suomeksi. Elämänkumppankiksi on tulossa umpisuomalainen mies, jota olen yrittänyt - vaihtelevalla menestyksellä - tutustuttaa suomenruotsalaiseen elämänmenoon. Häistämme tulee kaksikieliset, mutta toistaiseksi on vielä epävarmaa kuinka suuri ruotsin osuus tulee olemaan. Kutsuihin tulee varmaankin teksti molemmilla kielillä ja yritämme saada vihkipapin, jolta luonnistuu myös ruotsi. Juhlissa suomi on varmaankin pääkielenä, mutta puheet jokainen saa tietysti pitää haluamallaan kielellä.

Mulle tämä kieliasia ei ole mikään kynnyskysymys, mutta suomenruotsalaisuus on osa minua, joten mielestäni se saa näkyä myös häissä.

Link to comment
Share on other sites

Fian, ei ne askarteluliikkeet nyt täällä Turussakaan hämmästytä tarjonnallaan. mä oon kaiken käynyt ostamassa Helsingistä Sinellistä. ainoastaan jossain sikakalliissa Sinoperissa vois olla jotain, mut ei niitä oo kyllä sielläkään. Yritin kohokuvaleikkureita etsiä, tai kohokuvaleimasin pulvereita niin pettymys tuli. Mutta hyvä jos jostain kuitenkin on jotain löytynyt.

Ja kyllä me niin aiotaan tehdä, että kukin puhukoon kieltään, eikä niitä tarvi tulkkaamaan lähteä. tiedän vaan jo etukäteen, että siitä saan vielä vuosikaudet kuulla. toisaalta ennemmin kuulen siitä mun suvulta kuin sulhon suvulta (jos siis ruotsi jäis selkeään vähemmistöön). sitä oon ajatellut, että puheethan vois sit etukäteen pyytää ja kääntää paperille puolin ja toisin ja jakaa pöytiin. lukekoon jos eivät ymmärrä. ja mun suvun puolustukseksi (vaikken mä niitä puolusta) on todettava, että on se kova pala ollut sulhonkin suvulle, että se otti täysin suomenkielisen. osa ei oo tähän päivään mennessä sanoneet mulle mitään suomeksi..

vaan meidän on päätös.

Ja ainahan niillä on siellä häissä yhteinen ihmettelyn aihe kun saavat seurata viittomakielentulkkausta en usko, että kukaan vieraista on sellaista aiemmin nähnyt! hehee!! mä oon NIIN julma! aion vähän joka väliin tunkea viittomakieltä! ihan vaan että menee noi perspektiivit oikeille kohilleen ton ymmärtämisen suhteen.

Onnea vaan valmisteluihin!

Link to comment
Share on other sites

Välkommen Brud2008! Miten kivaa, kun meitä on näin paljon!

Iik! Meillä on kutsut valmiina ja kuorissa, kuoret täytyy enää vaan sulkea. Perjantaina ne sit pitäs pistää postiin ja se on menoa sit. Täytyy kyl sanoo, että oon aika tyytyväinen niihin...  Vaikka ite teinkin. Laittelen sit häitten jälkeen kuvapäikkyä, jos joku haluaa syyshääideoita. Vielä en voi pistää, ku täällä pyörii niin paljon tuttuja, enkä halua paljastaa kaikkea ennen häitä.

Ja Turun askarteluliikkeistä sen verran että totta että Sinooperi on kallis... vaikka kaikki askarteluliikkeet tosin pakkaa olemaan. Paras ois aina käydä hakemassa ideat askarteluliikkeistä ja materiaalit sitten vaikka Tiimarista. Tosin suosittelen satsaamaan vähän enemmän saksiin ja eri leikkureihin, sillä laadun kyllä huomaa hinnassa... Mutta Kauppiaskadun Presento on aivan huippu! Ainakin viime maaliskuussa, kun siellä oli hääkorttimessut, ni ideoita oli vaikka kuinka ja samalla tarvikkeita joka lähtöön!

mutta tasapuolisuuden nimissä voin sanoa, että kyllä mua sit vastaavasti on kiukuttanu Turus, ku kerran piti löytää ruotsinkieline Adressi. Ja ainoo liike, mistä sen lopulta löysin oli Wikke ja siellä jonku pölysen hyllyn taaimmaisena oli yx kellastunu adressi, jossa luki "Varmt deltagande" eikä mitään muuta. Sillon annoin palautetta aika monessa liikkeessä ja tarttiskin mennä huvikseen kattomaan onko tilanne parantunut.  

Link to comment
Share on other sites

Täällä ilmoittautuu yksi suomenruotsalaisen sulhasen omaava. Meillä siis puhutaan suomea, mutta miehen äidinkieli on ruotsi ja iso osa meidän kavereista on ruotsinkielisiä. On selvää, että halutaan molempien äidinkielet näkyviin vihkimisessä sekä juhlassa, mutta uskon että juhlassa valtaosa juonnoista yms taitaa mennä suomeksi.

Link to comment
Share on other sites

Hih, olin unohtanut tämän ketjun tyystin, mutta yhtäkkiä sattui silmään taas  

Ihana nähdä, että tänne on kerääntynyt näinkin monta kaksi-/monikielistä morsmaikkua. Onnea teille kaikille, elämässä täytyy olla hieman haastetta ettei käy jokapäiväinen talsiminen tylsäksi. Itse olen vihdoin oppinut puhumaan ja ymmärtämään mieheni toista kieltä sujuvasti, joten nyt on vain yksi jäljellä. Hän taas kiroilee (pilke silmäkulmassa tietysti) että pitikin prkl naida toinen kaksikielinen kun elämä parisuhteessa kahden kulttuurin välimaastossa on muutenkin välillä hankalaa. Noh, hyvin on kaikki sujunut, ukko aloittaa suomen ja ruotsin opiskelut vakavasti syksyllä (ruotsia osaakin jo jonkun verran). Olen alusta alkaen ollut ehdoton siinä, että molempien molempia kieliä täytyy osata, ainakin sen verran että pärjää arjessa... ihan myös tulevien lapsienkin takia...

Link to comment
Share on other sites

Täälä ilmottautuu kakskielinen morsian, isä suomenruotsalainen, äiti suomenkielinen. Sulhasella sama homma. Meille tulee siis häät kahdella kielellä. Varmaan kaikki vieraat ainakin ymmärtää molempia kieliä, sikäli ei pitäis olla kielten kanssa ongelmia. Molempien perheissä on aina puhuttu sekä suomea että ruotsia, joten molemmat kielet kuuluu luonnollisesti meidän häihin. Vähän enemmänhän se tuottaa vaivaa, kun joutuu kutsut yms. tekeen kahdella kielellä. Mutta siihen on jo totuttu

Link to comment
Share on other sites

APUA !!!

Sulhanen ilmoitti eilen illalla, että maamme puolustuvoimat ovat katsoneet, että alkuperäinen hääpäivämme 7.12. soveltuu paremmin "sotimiseen" kuin häiden viettoon. Joudutaan aikaistamaan häitä 2 kk, ainoa päivä jolle sain tilat ja mies 100% vapaalla, on 12.10. TÄÄ EI VOI OLLA TOTTA!!!

Olin juuri viime viikonloppuna tehnyt kaikki hääkutsut ja liitteet valmiiksi ja saanut ne kirjekuoriin, kun ilmoitus tuli. Nyt kaikki järjestelyt meni uusiksi. Alkuperäiselle bändille ei uusi aika sovi, kirkon esiintyjälle aika ei sovi, luottokampaaja-meikkaaja on varattu 12.10. eli sekin pitää etsiä. Ja kaiken lisäksi sormus tilaamatta, puku pienentämättä ja miehen poikien puvut hankkimatta. Mä en kestä tätä!

Syyskuussa on hemmetisti tapahtumia, mulla on töissä 6 erilaista seminaari/messu -tapahtumaa ja näiden lisäksi parilla kaverilla vielä isot juhlatkin, eli syyskuun viikonloput ovat jo ylibuukatut valmiiksi. Täytyy myöntää, ettei kovin kauniisti kiittänyt miestäni tästä ihanasta pikku yllätyksestä.

Mutta ei auta, pakko yrittää saada kaikki tehtyä - onneksi sentään kutsu, kutsun liite sekä kirkko-ohjelma on kaksikielisenä jo kertaalleen tehty, ei tarvitse kuin päiväykset muuttaa.  

Link to comment
Share on other sites

Kutsut on lähetetty! Ja aamulla käytiin myös kirkkoherran virastossa hakemassa esteiden tutkintaa. Tietokonella näytimme kuulemma naimakelpoisilta

Voi voi Voimaton! Miten ne tollasta voi tehdä teille!!! Voin kuvitella, että hiukan on pistänyt hepuliksi. Tsemppiä nyt vaan järjestelyihin! Eiköhän kaikki järjesty. Joko tiedät millaisen sormuksen haluat? Jos tiedät, niin ehdit kyllä hyvin saada sen. Kävimme aikoinaan kysymässä toimitusaikoja ja teettäminen kestää kuulemma noin 7 päivää, jos haluaa jonkun erikoisen. Voi tietty vaihdella liikkeestä toiseen. Meidän sormukset tulee Kalevalalta ja niiden toimitusaika on 3 päivää, jos tehtaalla on valmiina tai 7 arkipäivää, jos se tehdään. Ei siis hätää... Ja jos pukukin on jo valmiina, ni senkin pitäs ehtii hyvin. Eli hyvin se menee, kunhan otat Puuha Pete-asenteen "Onnistuu!"

Link to comment
Share on other sites

Huh, selvisin viikon metsäreissulta kotiin ja oli ihanaa palata kultsin syliin... *onnellinen* No hyvä jos 2 viimeistä kuukautta tuntuu 2 päivältä, sillä musta tuntuu että toukokuuhun on pieni ikuisuus.. tai aika pitkäkin ikuisuus. Varsinkin kun lähes kaikki on jo tehty. No, ainahan sitä voi sit taistella töissä aikansa kuluksi

Meillä ois reilun viikon päästä viikonloppuna Vaasassa kihlajaiset sulhon suvulle, saa nähdä miten siinä käy. Kaikki taas puhuu onnellisesti ruotsia ja mä istun jossain ja hymyilen ja toivon, että osaan vastata oikein siinä vaiheessa kun kaikki katsoo mua ja on hiljaa. Äh, no kyllä mä ihan ymmärrän, mutta ne tuppaa keskenään puhumaan niin laveeta murretta, että tiukkaa tekee joskus. mä sit ilmottelen, jos jotain emämunauksia on sattunut!

Link to comment
Share on other sites

Tähän ketjuun mäkin sitten haluun liittyä

Ihan uusi olen täällä listalla mutta tänään ollaan sit kirkko varattu vihdoin ja viimeinen elikkäpä 19 heinäkuuta 2008 se on menoa,meidät vihitään täällä kotikonnuilla etelä-ruotsissa ja toivomme mukaan naapurikunnan suomalainen pappi sanoo aamenet ja silleen..

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Tervetuloa HannaPanna

Tuli nyt tätä vähän nostelemaan ja täytyy munkin jossain hehkuttaa, ku en omaa päikkyä pidä, että nyt on kuulkaa päivät vähis... 29 neitipäivää jäljellä, eilen paukku viimenen kuukausi.  

Kaikki suuret kuviot on kunnossa (toistaiseksi), mutta pikku yksityiskohtia pitää vielä hioa... ja niitä yksityiskohtia riittää!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Tjo! Nu är jag hit för sista gången före bröllopet. Ska åka ner till Åbo och fixa det sista imorn. Det är bara två veckor kvar till det fär "bröllopet om ett år" och det fattade jag igår när jag var och hämtade hem min brudklänning.  

Allt borde vara under kontroll. Kan komma och berätta om jag lever efter bröllopet, men om jag inte hör av mig, så har bröllopet skitit sig (vilket är helt möjligt efter alla motgångar i planeringsskedet)och jag har stannat i Thailand på en evig bröllopsresa och öppnat ett gatukök där.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Vastaa aiheeseen...

×   Olet liittänyt muotoiltua sisältöä.   Poista muitoilu

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Ladataan...

×
×
  • Create New...